Wem die Übersetzung einzelner Wörter nicht genügt, kann stattdessen linguee.de nutzen. Dieses Online-Wörterbuch dient auch als Suchmaschine zweisprachiger Angebote und verfügt nach eigenen Angaben über eine Datenbank mit mehr als100 Millionen Übersetzungen. Diese stammen zumeist direkt aus dem Internet und werden mittels Webcrawler gefunden und vom Linguee-Team bearbeitet. Linguee bietet somit keine automatischen Übersetzungen, sondern verlässt sich auf „echte“ zweisprachige Inhalte aus dem Netz. Entwickelt haben dieses Konzept Gereon Frahling und Leonard Fink. Mittlerweile wird das System durch die Linguee GmbH mit Sitz in Köln verwaltet. Seit 2009 steht das Angebot den Nutzern kostenlos zur Verfügung.
Für deutsche Nutzer steht das Englisch-Deutsch-Wörterbuch zur Verfügung. Englischsprachige Nutzer können darüber hinaus auch Französisch-, Spanisch- und Portugiesisch-Datenbanken durchforsten. Weitere Sprachkombination sind in Arbeit. Bei den Suchergebnissen erhält man zum einen direkte Übersetzungen in Form eines Wörterbuches. Diese Einträge sind von Linguee erstellt und kontrolliert. Auf der rechten Seite befinden sich die Suchergebnisse aus dem Internet. So kann man überprüfen, in welchem Kontext die Vokabel verwendet wird oder auch welche Präpositionen sich ihr anschließen.
Eine weitere Besonderheit von Linguee ist, dass man sich auch bei den Wörtern im redaktionellen Wörterbuch Beispielsätze anzeigen lassen kann, indem man mit dem Mauszeiger über das entsprechende Wort fährt. Es werden dabei nicht nur weitere Beispiele aus dem Wörterbuch, sondern auch Quellen von Internetseiten angezeigt. So kann man gezielt nach speziellen Ausdrücken suchen. Neue Einträge können bei linguee.de von Nutzern mit Account vorgeschlagen werden. Die Vorschläge werden dann von der Redaktion geprüft und gegebenenfalls in das Wörterbuch aufgenommen. Auch wer zweisprachiges Material zur Verfügung stellen möchte kann sich direkt an das Team von Linguee wenden. Neben der Überprüfung der Inhalte und Wortvorschläge durch die Redaktion können auch Nutzer die Einträge bewerten und so die Qualität der Einträge steigern.
Linguee ist auch als Plugin für verschiedene Browser kostenlos erhältlich, zum einen als Suchmaschine im Browser oder als Erweiterung für die Textverarbeitung.
Linguee ist ein relativ nützliches Tool für Übersetzer. Ich benutze es wenn mir das richtige Wort gerade gar nicht einfallen will. Oder wenn ich Inspiration brauche für Alternativen und Synonyme.
Aber(!): die Übersetzungen auf Linguee sind mit Vorsicht zu genießen! Es ist ein Werkzeug für Experten, die die Spreu vom Weizen trennen können. Die Übersetzungen kommen aus dem Internet und das Internet ist (leider) voller schlechter und schlichtweg falscher Übersetzungen. Und insofern ist Linguee leider auch relativ voll mit schlechten und falschen Übersetzungen.
Und je mehr Leute sich an den Übersetzungen in Linguee orientieren und diese ungecheckt übernehmen, desto mehr werden diese falschen Übersetzungen im Internet auftauchen – um dann wieder in Linguee zu erscheinen… Ein Teufelskreis.