Das Internet ist groß und vor allem mehrsprachig. Nicht selten stößt man daher auf eine fremdsprachige Internetseite. Doch selbst wenn man die Fremdsprache in Grundzügen oder auch relativ fließend beherrscht, kommt es vor, dass eine unbekannte Vokabel auftaucht oder sich einem der Sinn eines Satzes nicht in voller Gänze erschließt. Dann ist es hilfreich, wenn man einige Hilfsmittel griffbereit hat.
Eine große Hilfe sind dabei Online-Wörterbücher und Übersetzungstools. Wörterbücher wie dict.leo.org, dict.cc oder woxikon.de sind besonders dann hilfreich, wenn man nur die Bedeutung einzelner Begriffe sucht. Nicht selten werden diese Wörterbücher von Foren ergänzt, in denen man bei Bedarf noch einmal konkret nachfragen kann, wenn man nicht sicher ist, welche Übersetzung die treffendste ist.
Online-Übersetzungstools wie linguee.de oder de.babelfish.yahoo.com gehen dabei noch einen Schritt weiter. Sie ermöglichen einem die Eingabe vollständiger Sätze und liefern dann „Übersetzungen“. Dass diese Tools grammatisch und in der Wortwahl nicht immer das beste Übersetzungsergebnis liefern, ist mittlerweile wohl bekannt. Dennoch ist es mithilfe der Tools möglich, die Bedeutung des Satzes zu erkennen.
Letzte Kommentare