<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Kommentare für Themenwelt Sprache - Fremdsprachen online lernen</title>
	<atom:link href="http://oek.at/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://oek.at</link>
	<description>Sprachkurse, Sprachtandem, Software und vieles mehr</description>
	<lastBuildDate>Sat, 24 Mar 2012 16:01:56 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Kommentar zu Auslandspraktikum von Alexander Unteregger</title>
		<link>http://oek.at/auslandspraktikum/#comment-134</link>
		<dc:creator>Alexander Unteregger</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 24 Mar 2012 16:01:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://oek.at/?page_id=201#comment-134</guid>
		<description>Guten Tag

Ich bin auf der Suche nach einem 1 bis 2-monatigen Auslandspraktikum im Zuge meines Studiums der Transkulturellen Kommunikation für Spanisch und Franzöisch, an der Universität Graz.

LG</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Guten Tag</p>
<p>Ich bin auf der Suche nach einem 1 bis 2-monatigen Auslandspraktikum im Zuge meines Studiums der Transkulturellen Kommunikation für Spanisch und Franzöisch, an der Universität Graz.</p>
<p>LG</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar zu Sprachtandem von gili</title>
		<link>http://oek.at/sprachtandem/#comment-16</link>
		<dc:creator>gili</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Feb 2012 13:37:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://oek.at/?page_id=40#comment-16</guid>
		<description>Hallo :-)

I am looking for Tandem English/German. 
I can offer you English.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo <img src='http://oek.at/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>I am looking for Tandem English/German.<br />
I can offer you English.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar zu Sprachlehrer von Sandra Niedermayer</title>
		<link>http://oek.at/berufe/sprachlehrer/#comment-13</link>
		<dc:creator>Sandra Niedermayer</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 Nov 2011 14:30:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://oek.at/?page_id=145#comment-13</guid>
		<description>Hallo!

Ich interessiere mich ebenfalls für Sprachassistenz, besonders in Italien. Nun habe ich auf der Homepage von weltweitunterrichten.at/site/sprachassistenz/outgoing/home gelesen dass man dieses Programm nur im Laufe eines Studiums machen kann. Ist das wahr? Oder kann ich das auch nach der Matura machen?

Danke im Voraus!

Sandra</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo!</p>
<p>Ich interessiere mich ebenfalls für Sprachassistenz, besonders in Italien. Nun habe ich auf der Homepage von weltweitunterrichten.at/site/sprachassistenz/outgoing/home gelesen dass man dieses Programm nur im Laufe eines Studiums machen kann. Ist das wahr? Oder kann ich das auch nach der Matura machen?</p>
<p>Danke im Voraus!</p>
<p>Sandra</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar zu Sprachlehrer von Isabella Schwarz</title>
		<link>http://oek.at/berufe/sprachlehrer/#comment-12</link>
		<dc:creator>Isabella Schwarz</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Nov 2011 09:41:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://oek.at/?page_id=145#comment-12</guid>
		<description>Hallo! Ich habe denselben Wunsch: ich möchte gerne als Sprachassistentin für Deutsch nach Spanien oder ein englischsprachiges Land gehen. Ich habe mich schon auf sprachassistenz.at informiert, dort ist der Mindestaufenthalt jedoch 8 Monate und ich würde aber gerne ein etwa 3-monatiges Praktikum in dieser Richtung machen. Ich danke für jede Information,

Liebe Grüße, Isabella</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo! Ich habe denselben Wunsch: ich möchte gerne als Sprachassistentin für Deutsch nach Spanien oder ein englischsprachiges Land gehen. Ich habe mich schon auf sprachassistenz.at informiert, dort ist der Mindestaufenthalt jedoch 8 Monate und ich würde aber gerne ein etwa 3-monatiges Praktikum in dieser Richtung machen. Ich danke für jede Information,</p>
<p>Liebe Grüße, Isabella</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar zu Sprachlehrer von sandra</title>
		<link>http://oek.at/berufe/sprachlehrer/#comment-11</link>
		<dc:creator>sandra</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Nov 2011 19:45:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://oek.at/?page_id=145#comment-11</guid>
		<description>Ich würde mich ebenfalls für eine Sprachassistenz interessieren. Ich bitte auch an mich Informationen über diese Möglichkeit zu schicken.

Liebe Grüße!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ich würde mich ebenfalls für eine Sprachassistenz interessieren. Ich bitte auch an mich Informationen über diese Möglichkeit zu schicken.</p>
<p>Liebe Grüße!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar zu Sprachlehrer von sarah</title>
		<link>http://oek.at/berufe/sprachlehrer/#comment-10</link>
		<dc:creator>sarah</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Nov 2011 10:19:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://oek.at/?page_id=145#comment-10</guid>
		<description>Hallo! Ich würde mich gerne als deutschsprachiger Sprachassistent in einem Englischsprachige Gebiet bewerben, an wen bzw. an welche adresse kann ich mich da wenden? Liebe Grüße</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo! Ich würde mich gerne als deutschsprachiger Sprachassistent in einem Englischsprachige Gebiet bewerben, an wen bzw. an welche adresse kann ich mich da wenden? Liebe Grüße</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar zu Japanisch von Vanessa Moser</title>
		<link>http://oek.at/zertifikate/japanisch/#comment-9</link>
		<dc:creator>Vanessa Moser</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Nov 2011 21:26:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://oek.at/?page_id=99#comment-9</guid>
		<description>Sehr geehrte Damen und Herren,
Ich studiere in Wien und verfuege ueber japanischkenntnisse. Ich wuerde im Dezember gerne den JLPT bzw den JETRO machen. Wann und wo finden die tests genau statt? Gibt es vorbereitungskurse bzw wie kann ich mich gezielt vorbereiten? Ich lerne Japanisch nur nebenbei und wuerde dann den Test fuer Beginner absolvieren. Ich bitte um rasche antwort. 
Mit lieben Gruessen,
Vanessa Moser</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sehr geehrte Damen und Herren,<br />
Ich studiere in Wien und verfuege ueber japanischkenntnisse. Ich wuerde im Dezember gerne den JLPT bzw den JETRO machen. Wann und wo finden die tests genau statt? Gibt es vorbereitungskurse bzw wie kann ich mich gezielt vorbereiten? Ich lerne Japanisch nur nebenbei und wuerde dann den Test fuer Beginner absolvieren. Ich bitte um rasche antwort.<br />
Mit lieben Gruessen,<br />
Vanessa Moser</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar zu linguee.de von Betti Moser</title>
		<link>http://oek.at/uebersetzungssoftware/online/linguee-de/#comment-7</link>
		<dc:creator>Betti Moser</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 28 Oct 2011 16:29:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://oek.at/?page_id=128#comment-7</guid>
		<description>Linguee ist ein relativ nützliches Tool für Übersetzer. Ich benutze es wenn mir das richtige Wort gerade gar nicht einfallen will. Oder wenn ich Inspiration brauche für Alternativen und Synonyme. 

Aber(!): die Übersetzungen auf Linguee sind mit Vorsicht zu genießen! Es ist ein Werkzeug für Experten, die die Spreu vom Weizen trennen können. Die Übersetzungen kommen aus dem Internet und das Internet ist (leider) voller schlechter und schlichtweg falscher Übersetzungen. Und insofern ist Linguee leider auch relativ voll mit schlechten und falschen Übersetzungen.

Und je mehr Leute sich an den Übersetzungen in Linguee orientieren und diese ungecheckt übernehmen, desto mehr werden diese falschen Übersetzungen im Internet auftauchen – um dann wieder in Linguee zu erscheinen... Ein Teufelskreis.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Linguee ist ein relativ nützliches Tool für Übersetzer. Ich benutze es wenn mir das richtige Wort gerade gar nicht einfallen will. Oder wenn ich Inspiration brauche für Alternativen und Synonyme. </p>
<p>Aber(!): die Übersetzungen auf Linguee sind mit Vorsicht zu genießen! Es ist ein Werkzeug für Experten, die die Spreu vom Weizen trennen können. Die Übersetzungen kommen aus dem Internet und das Internet ist (leider) voller schlechter und schlichtweg falscher Übersetzungen. Und insofern ist Linguee leider auch relativ voll mit schlechten und falschen Übersetzungen.</p>
<p>Und je mehr Leute sich an den Übersetzungen in Linguee orientieren und diese ungecheckt übernehmen, desto mehr werden diese falschen Übersetzungen im Internet auftauchen – um dann wieder in Linguee zu erscheinen&#8230; Ein Teufelskreis.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar zu Sprachtandem von Christiane Wolfbauer</title>
		<link>http://oek.at/sprachtandem/#comment-6</link>
		<dc:creator>Christiane Wolfbauer</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 19 Oct 2011 13:43:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://oek.at/?page_id=40#comment-6</guid>
		<description>Suche einen Tandempartner in Französisch (primär) und in Russisch (sekundär, nicht so wichtig). Biete im Gegenzug Deutsch! Bin 19, wohne in Graz und studiere Transkulturelle Kommunikation im 1. Semester.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Suche einen Tandempartner in Französisch (primär) und in Russisch (sekundär, nicht so wichtig). Biete im Gegenzug Deutsch! Bin 19, wohne in Graz und studiere Transkulturelle Kommunikation im 1. Semester.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar zu Sprachtandem von Karin Gruber</title>
		<link>http://oek.at/sprachtandem/#comment-5</link>
		<dc:creator>Karin Gruber</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 26 Sep 2011 20:07:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://oek.at/?page_id=40#comment-5</guid>
		<description>Ich hätte gerne eine englischsprachige (BrE, AusE) Tandem-Partnerin.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ich hätte gerne eine englischsprachige (BrE, AusE) Tandem-Partnerin.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

